Märchenbilder
Märchenbilder, opus 113 (Imágenes de cuentos de hadas en castellano) es una obra escrita por Robert Schumann. Fue compuesta en 1851, y vio la luz en 1852.[1][2]
Historia
Robert Schumann escribió su Märchenbilder, op 113 en Düsseldorf en unos días a principios de marzo de 1851. En su borrador inicial usa el título Mährchenbilder para referirse a cuatro piezas para piano y viola (o violín ad libitum).[3] Además grabó las fechas exactas de las composiciones, escribiendo ‘1 de marzo de 1851’ al final de la primera pieza, y ‘4 de marzo de 1851’ al final de la cuarta, nombrándolas de diferente manera cada día. En su diario doméstico, el Haushaltbuch, menciona la obra el día 1 de marzo (‘historia de viola’), el 2 de marzo (‘historias de cuentos de hadas’), el 3 de marzo (‘cuentos de hadas’) y por último el día 4 de marzo (‘Cuarto cuento de hadas’). Todas las piezas están dedicadas a Wilhelm Joseph von Wasielewski, quien, según el Haushaltbuch, las interpretó junto con Clara Schumann en una reunión familiar el 15 de marzo. Wilhelm Joseph von Wasielewski (1822 – 1896) era en ese tiempo concertmaster en Düsseldorf. Más tarde analizó las piezas en su biografía del compositor.
‘‘Después de que Schumann hubiese escrito su Märchenbilder, los cuales tuve el honor de que me dedicara, hizo que su esposa los interpretara mientras yo la acompañaba con la viola. Entonces, el exclamó con una sonrisa: ‘¡Es una broma de niños! No hay mucho más’. De esta forma, quiso decir que las piezas pertenecían al género llamado Kleinkunst. Él no puso objeción cuando las llamé encantadoras.’’
La primera interpretación pública conocida fue la de Clara y Wasielewski en el Zum goldenen Stern (en castellano, Hacia la estrella dorada), una especie de club social de Bonn, Alemania, el 12 de noviembre de 1853.
Movimientos
Estas cuatro piezas acaban convirtiéndose en cada uno de los movimientos de esta obra, cada uno con su carácter propio y contrastante con los demás:
Edición
El autógrafo manuscrito del compositor, que previamente era inaccesible, no fue editado y revisado (Edición Henle) hasta el año 2000. Contiene una numerosa cantidad de correcciones que arrojan luz sobre los métodos de trabajo de Schumann. En cada una de las piezas, Schumann escribió simplemente ‘a’, ‘b’ etc. Los pasajes que debían repetirse de manera idéntica no fueron señalados de manera tradicional con símbolos sobre la partitura, sino con señales como ‘Desde a hasta b’ etc. A juzgar por los múltiples croquis y tachones de Schumann, las transiciones entre las secciones repetidas le causaban un cierto grado de dificultad. Estos pasajes no se muestran al completo en el papel, sin embargo, el autógrafo presenta de forma clara el marco o la estructura general de las cuatro piezas. Solo la tercera pieza carece de sus diez compases finales, los cuales, según las anotaciones del compositor fueron encontrados en un documento aparte que ya no existen hoy en día.
Una copia limpia debió haber sido preparada para la ya nombrada interpretación en la casa Schumann. Esta no puede ser ninguna de las copias manuscritas que nos quedan de los copistas, a pesar del hecho de que se originaron en ese tiempo en cuestión, ya que contienen numerosas discrepancias con el boceto original del compositor. Por ejemplo, las transiciones están escritas completamente, lo que implica que fueron tomadas de una copia en limpio ya desaparecida. Esta copia era probablemente un autógrafo de Schumann más que una versión de los copistas (Otto Hermann Klausnitz), ya que el manuscrito de trabajo plantea muchos obstáculos insuperables de interpretación y comprensión incluso a los copistas bien informados del trazo de la pluma de Schumann.
Podemos decir con seguridad que Clara y Wasielewski usaron esta copia limpia en su interpretación de la obra en la reunión del 15 de marzo de 1851 y en los días que siguieron. En su autobiografía, Wasielewski refleja cómo se involucró activamente en agregar las indicaciones finales a ambos instrumentos: Märchenbilder fue ‘‘inmediatamente interpretado y repetido distintas veces en los días posteriores con pequeños cambios en la parte de viola y en su versión arreglada para violín’’.Fue esta copia en limpio, de la partitura completa, la que sirvió a Otto Hermann Klausnitz para poner la base de su copia de la partitura completa y de la parte de viola. En el Haushaltbuch podemos ver el pago de una suma por este servicio el día 18 de marzo. La copia de la parte de violín, editada por el copista Peter Fuchs, fue probablemente preparada tras una petición del propio Schumann, por ello, no es hasta el 31 de marzo que no encontramos una entrada en el Haushaltbuch sobre el Märchenbilder.
Como podemos ver por las correcciones y anotaciones del propio Schumann, por muy pequeñas que fueran, el compositor revisó los tres manuscritos más o menos a fondo y los reenvió a los editores como copias definitivas. Finalmente, el 3 de marzo de 1852, Schumann ofrece el Märchenbilder a Carl Luckhardt en Kassel, quien debidamente publicó la primera edición en julio de ese año en dos volúmenes. En una hoja de su copia personal, Schumann anotó el número de opus del trabajo, títulos, lugar y fecha de composición. Esta copia no contiene cambios del texto musical.
Las partes instrumentales, tanto escritas a mano como impresas revelan importantes intentos de estandarizar y aumentar el texto frente a la partitura, particularmente en cuanto a dinámica y articulación. Tanto la copia de Otto Hermann como la primera edición de la parte de viola están escritas en clave de Do en tercera, no así otras copias que nos quedan que muestran una clara preferencia por la clave de Sol. Al transcribir la parte de viola al violín Schumann y Wasielewski emplearon cambios de octavas en muchos pasajes y solo ocasionalmente alteraron el texto musical.
Fuentes
- Eric Frederick Jensen, Schumann. Oxford University Press, Inc. Nueva York 2001, p. 299, 342.
- Klaus Martin Kopitz & Torsten Oltrogge, Ein Dichter namens Louis du Rieux und Schumanns „Märchenbilder“ op. 113. Annäherungen an einen geheimnisvollen Verehrer des Komponisten, in: Denkströme. Journal der Sächsischen Akademie der Wissenschaften, no. 11 (2013), p. 112–140 PDF
- Wiltrud Haung-Freienstein: Prefacio al Märchenbilder Op.113 para Viola y piano. Henle Verlag. München 2000
Enlaces externos
- Märchenbilder: Partitura en la International Music Score Library Project
- Märchenbilder interpretada por Paul Neubauer (viola) y Anne-Marie McDermott (piano) en el Isabella Stewart Gardner Museum in MP3 format
- Ideas para su interpretación, Zsuzsanna Lipták-Pikó, Tesis
Referencias
- «Marchenbilder (Robert Schumann)». Hollywood Bowl. Consultado el 21 de octubre de 2021.
- «Universal Edition». www.universaledition.com (en inglés). Consultado el 21 de octubre de 2021.
- «El torneo del Wartburg: Märchenbilder de Robert Schumann». El torneo del Wartburg. 4 de diciembre de 2016. Consultado el 21 de octubre de 2021.