Facendera pola Llengua
Facendera (en castellano trabajo en com煤n o hacendera), es como se conoce a esta asociaci贸n que naci贸 en Le贸n (Espa帽a) el 31 de mayo de 2001,[1] con el prop贸sito de estudiar e investigar temas de la vida social y cultural leonesa. Su sede social se hallaba en la Calle Carretera Pandorado 39, en un local correspondiente hasta hace poco con la ya cerrada Librer铆a Filand贸n, propiedad de Xosepe Vega.
Or铆genes
Este colectivo cultural toma el relevo de otra asociaci贸n de nombre casi id茅ntico llamado Facendera pola Llingua, que surgi贸 en 1994 de la mano de H茅ctor Garc铆a Gil, siendo relevado en el cargo por el propio Xosepe Vega actual portavoz de la asociaci贸n.[2][3]
Raz贸n de ser
Facendera pola Llengua realiza tareas de reivindicaci贸n con el objetivo de construir una conciencia social mayoritaria en favor de la defensa y promoci贸n del asturleon茅s. Su mayor inter茅s es evitar ver vulnerados los derechos ling眉铆sticos y recortadas sus posibilidades de promoci贸n social por la falta de reconocimiento y de protecci贸n por parte de las instituciones. Al igual que otras asociaciones por la recuperaci贸n del idioma, Facendera cree que el leon茅s, asturiano y mirand茅s son la misma lengua, motivo por el cual apuesta por la denominaci贸n de "asturleon茅s" para denominarlos conjuntamente.
Actividades
Como asociaci贸n ha firmado en 2010,[4] conjuntamente con otras asociaciones culturales que defienden el asturleon茅s como Furmientu, La Caleya, Faceira, El Teixu, Rede pal Estudiu y Defensa de la Llengua Asturllionesa o Asociaci贸n Cultural Documentaci贸n y Estudio del Rebollar, solicitando actuaciones en favor del asturleon茅s a la Junta de Castilla y Le贸n, pidiendo que se cumpla el art铆culo 5.2 del Estatuto de Autonom铆a.
Reivindicaciones
En octubre del a帽o 2005 Facendera y las asociaciones culturales Furmientu y Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana emiten un comunicado conjunto en el que piden, atendiendo al debate de la reforma estatutaria en Asturias y en Castilla y Le贸n, responsabilidad a los representantes pol铆ticos para lograr el m谩ximo grado posible de protecci贸n, estatus jur铆dico y normalizaci贸n del idioma. En ese sentido estas asociaciones entienden que es interesante el uso de un t茅rmino com煤n para referirse al idioma que, en l铆nea con la realidad sociopol铆tica de Le贸n y Zamora, no cree confusi贸n ante las instituciones espa帽olas y europeas, y deje claro que se est谩 hablando de la misma lengua que la que se menciona en el Estatuto de Autonom铆a de Asturias.[5]
Enlaces externos
- Registro de la asociaci贸n en el Registro de Asociaciones de la Junta de Castilla y Le贸n (enlace roto disponible en Internet Archive; v茅ase el historial, la primera versi贸n y la 煤ltima).
V茅ase tambi茅n
Referencias
- http://servicios.jcyl.es/WASO/%7CRegistro de Asociaciones de Castilla y Le贸n
- Noticia en el Diario de Le贸n
- Art铆culo de Opini贸n en el Diario de Le贸n (enlace roto disponible en Internet Archive; v茅ase el historial, la primera versi贸n y la 煤ltima).
- http://nalluna.wordpress.com/2010/12/30/las-asociaciones-de-defensa-del-lliones-denuncian-quel-pp-se-nega-a-la-proteccion-de-la-llengua/
- Comunicado en EL Llumbreiru (Revista de la asociaci贸n Furmientu)