Etimologías (enciclopedia de san Isidoro de Sevilla)
Etimologías (Etymologiae u Originum sive etymologiarum libri viginti) es la obra más conocida de San Isidoro de Sevilla.[1]Toma su nombre del procedimiento de enseñanza que utiliza, explicar la etimología de cada palabra relacionada con el tema. El título también puede provenir de la materia de la que trata uno de los veinte libros de los que se compone la obra (concretamente el décimo). Fue escrita por Isidoro poco antes de su muerte, en la plena madurez (627–630), a petición de Braulio, obispo de Zaragoza.



Se trata de una inmensa compilación en la que se almacena, sistematiza y condensa todo el conocimiento de su tiempo. A lo largo de gran parte de la Edad Media fue el texto más usado en las instituciones educativas. También fue muy leído durante el Renacimiento (al menos diez ediciones fueron impresas entre 1470 y 1530). Gracias a esta obra, se hizo posible la conservación de la cultura romana y su transmisión a la España visigoda. Esta recopilación de la cultura clásica fue tan apreciada, que en gran medida sustituyó el uso de las obras de los clásicos cuyo saber recoge, de modo que muchas dejaron de ser copiadas y están perdidas, como por ejemplo las obras del gran erudito romano Marco Terencio Varrón. San Isidoro poseyó un gran conocimiento de los poetas griegos y latinos. Entre todos, cita ciento cincuenta y cuatro autores. Muchos de ellos los había leído en los textos originales y otros en las compilaciones en uso para su época. Puede tratarse perfectamente de la primera enciclopedia de la historia de Europa después de la antigüedad.
Por lo que respecta al estilo de la obra, es conciso y claro, y en cuanto a su orden, admirable. Braulio, a quien Isidoro la envió para su corrección, y a quien la dedicó, la divide en veinte libros. Los tres primeros libros introducen el trivium y el quadrivium.
Todo el primer libro está dedicado a la gramática, incluida la métrica. Imitando el ejemplo de Casiodoro y Boecio preservó la tradición lógica de la escuela reservando el segundo libro para la retórica y la dialéctica, y el tercero para las matemáticas.
San Isidoro debe mucho a las traducciones del griego de Boecio. Celio Aureliano, traductor latino e intérprete de autores griegos entre los que destacan Asclepíades de Bitinia y Sorano de Éfeso, es la fuente principal de la parte del cuarto libro que se dedica a la medicina. Lactancio es el autor más extensamente citado en el libro undécimo, dedicado al hombre. Los libros duodécimo, décimo tercero y décimo cuarto se basan en los escritos de Plinio el Viejo y Cayo Julio Solino. El plan general de la obra parece haberse basado en los Prata de Suetonio, hoy perdidos (se trataba de una historia natural).
La difusión e influencia de las Etimologías fue enorme y su autor mereció la admiración de intelectuales de la talla de Beda el Venerable o Tomás de Aquino. Dante Alighieri, en su Divina Comedia escrita en el siglo XIV d. C., lo incluyó en la cuarta esfera del Paraíso, como uno de los doce sabios de la Iglesia: Vedi oltre fiammeggiar l'ardente spiro d'Isidoro, di Beda e di Riccardo (canto X, 130-131).[2]
A pesar de la condición de obispo de san Isidoro, su obra contiene abundante información sobre el ya extinguido mundo pagano, sobre sus dioses y costumbres, sin eliminarlos por su condición poco acorde con los principios cristianos, lo que da aún más valor a la compilación realizada por Isidoro.
Libros de las Etimologías de San Isidoro de Sevilla
- Libro I. Trivium: la gramática (incluida la métrica)
- Libro II. Trivium: la retórica y la dialéctica
- Libro III. Quadrivium: las matemáticas, geometría, música, y astronomía
- Libro IV. La medicina y las bibliotecas
- Libro V. El derecho y la cronología
- Libro VI. Libros eclesiásticos y los oficios
- Libro VII. Dios, los ángeles y los santos: jerarquías del Cielo y la Tierra
- Libro VIII. La Iglesia y a las herejías (de las más modernas de su tiempo numera no menos de sesenta y ocho)
- Libro IX. El lenguaje, los pueblos, los Reinos, las ciudades, y los títulos oficiales
- Libro X. Las etimologías
- Libro XI. El hombre
- Libro XII. Las bestias y los pájaros
- Libro XIII. El mundo y sus partes
- Libro XIV. La geografía
- Libro XV. Los edificios públicos y las avenidas
- Libro XVI. Las piedras y los metales
- Libro XVII. La agricultura
- Libro XVIII. Terminología de la guerra, la jurisprudencia y los juegos públicos
- Libro XIX. Los buques, las casas y los vestidos
- Libro XX. Las provisiones, utensilios domésticos, agrícolas y los mobiliarios
Véase también
Notas y referencias
- Etimologías / San Isidoro de Sevilla ; texto latino, versión española y notas por José Oroz Reta y Manuel A. Marcos Casquero. Madrid : Biblioteca de Autores Cristianos, 2009. ISBN 978-84-7914-726-6.
- Fatás Cabeza, Guillermo (2009). Del patrono de la Universidad de Zaragoza y de cómo fue destruida en 1809. Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza. p. 33. ISBN 978-84-92521-82-1.
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre las Etimologías.
- Diccionario Etimologías, Dr. Saúca
- El texto de las Etimologías de San Isidoro disponible en línea
- LacusCurtius
- The Latin Library
- Etimologías de San Isidoro (breve selección con textos a dos columnas latín-español)
- Las Etimologías de San Isidoro completas en español, disponible en línea
- Etimologias
- Manuscritos e incunables disponibles en línea
- Códice toledano o Isidori Etymologiae Codex Toletanus (nunc Matritensis) (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última)., siglo IX d. C.. BNE Vitr. 14-3. Registro bibliográfico
- Etymologiae, Estrasburgo, Johann Mentelin, c. 1473. Ejemplar en: Universitäts-und Landesbibliothek Darmstadt. Digitalización.
- Etymologiae. De summo bono, Venecia, Petrus Loeslein, 1483. Ejemplar de la Biblioteca de la Real Academia de la Historia (Inc. 43). Digitalización.