Árabe magrebí
Árabe magrebí es un término que cubre las variedades del árabe hablado en el Magreb, incluyendo Marruecos, Túnez, Argelia y Libia. En Argelia, el magrebí se enseña como una materia independiente, y existen algunos libros de texto. Los hablantes del magrebí llaman a su lengua dariya (también escrito darija), que significa "dialecto". Es principalmente usado como lengua hablada; la comunicación escrita se hace principalmente en árabe estándar, aunque existen múltiples iniciativas para regular su uso escrito.
Árabe magrebí | ||
---|---|---|
لهجات مغاربية / láhŷa maġribiya | ||
Hablado en |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() En menor medida: ![]() ![]() ![]() | |
Región | Magreb | |
Hablantes | ~73 212 000 | |
Familia |
Afroasiático | |
Escritura | Alfabeto árabe | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | no | |
ISO 639-2 | no | |
![]() | ||
El dāriŷa es usado para casi todo tipo de comunicación oral, así como en novelas de televisión o anuncios publicitarios en Marruecos y Túnez. El dāriŷa se caracteriza por tener muchos préstamos de las lenguas europeas coloniales del norte de África, incluyendo Francia y España, así como por una evolución independiente, debida probablemente en gran medida, al sustrato bereber y latín.[1]
La lengua magrebí usa la n- para la primera persona del singular en verbos, distinguiéndose así de las árabes de Oriente Próximo y del árabe estándar. Con frecuencia usan préstamos del francés (en Marruecos, Argelia y Túnez), castellano (en el Sahara Occidental) e italiano (en Libia y en menor medida en Túnez) y adaptan esas palabras a la morfología y la gramática magrebí. Dado que rara vez se usa formalmente por escrito, no existe un estándar de este conjunto de modalidades del dāriŷa por lo que puede cambiar de forma rápidamente e integrar nuevo vocabulario de las lenguas vecinas. Esto es algo similar a lo que sucedió con el inglés medio, después de la conquista normanda.
Lingüísticamente, las desaparecidas variedades de árabe andalusí y árabe siciliano —y por tanto su descendiente moderno, el idioma maltés— son consideradas cercanas o integrantes del árabe magrebí, pero cuando se habla de idioma moderno se suele dar una definición geográfica y limitada al Magreb o norte de África.
Véase también
- Árabe dialectal:
- Pre-Hilaliano:
- Árabe de Yebala, yebli
- Árabe de Jijel
- Árabe siciliano (†)
- Idioma maltés (derivado del árabe siciliano, pero influido por léxico del siciliano, italiano, francés, y más recientemente, inglés)
- Beduino:
Referencias
- Corriente, F. (1992). Árabe andalusí y lenguas romances. Fundación MAPFRE.
Bibliografía
- Singer, Hans-Rudolf (1980) “Das Westarabische oder Maghribinische” en Wolfdietrich Fischer y Otto Jastrow (eds.) Handbuch der arabischen Dialekte. Otto Harrassowitz: Wiesbaden. 249-76.