Aggretsuko

Aggretsuko o Aggressive Retsuko (アグレッシブ烈子 Aguresshibu Retsuko?) (アグレッシブ烈子 Aguresshibu Retsuko?) es una serie de anime basada en el personaje homónimo creado por «Yeti» para la compañía Sanrio. El personaje apareció por primera vez en una serie de cortos animados de la compañía Fanworks emitida por la cadena japonesa TBS entre abril de 2016 y marzo de 2018. Posteriormente, se lanzaría una serie de anime original de Internet para Netflix a partir de abril de 2018.

Aggretsuko
アグレッシブ烈子
(Aguresshibu Retsuko)
GéneroComedia
Anime
DirectorRarecho
GuionRarecho
EstudioFanworks
Cadena televisivaTBS (como un segmento del programa Ō-sama Brunch)
Primera emisión2 de abril de 2016
Última emisión27 de agosto de 2020
Duración15 minuto
Episodios100
Ficha en Anime News Network
ONA
DirectorRarecho
Producido por
  • Kelly Luegenbiehl
  • Kaata Sakamoto
  • Yoichiro Shimomura
  • Miyuki Okumura
  • Akira Takayama
  • Yasue Mochizuki
GuionRarecho
EstudioFanworks
Licenciado porNetflix
Primera emisión20 de abril de 2018
Última emisión-
Duración15 minutos
Episodios40 + Especial
Ficha en Anime News Network

Argumento

Retsuko es una panda roja antropomórfica de 25 años, soltera, de sangre tipo “A”, quien trabaja en el departamento de contabilidad de una compañía comercial japonesa. Retsuko sufre la constante frustración cotidiana por sus explotadores jefes y sus desagradables compañeros de trabajo. Por ello, desahoga sus emociones cantando death metal en el bar de karaoke todas las noches. Después de cinco años de rutina diaria de trabajo, la relación con sus compañeros de trabajo comienza a cambiar, trayendo cambios a su vida.

Personajes

  • Retsuko (烈子?)
Doblaje por Kaolip, Rarecho (metal) (japonés); Desiree González[1] (español para Hispanoamérica); Vera Bosch (español para España)
La protagonista es un panda rojo de 25 años que trabaja en el departamento de contabilidad de una compañía. Ella se libera de toda la frustración causada en el trabajo cuando canta death metal en un bar karaoke. Es una persona amable e introvertida que lucha para valerse por sí misma y que tiende a los sueños irreales e ingenuos. Sin embargo, logra lentamente crecer con la ayuda de sus amigos.
  • Director Ton (トン?)
Doblaje por Sota Arai (japonés); Osvaldo Trejo / Rubén Moya[1] (español para Hispanoamérica); Juan Rueda (español para España)
Es el director cerdo del departamento de contabilidad, quien constantemente hace pasar a Retsuko malos ratos llamándola "inútil" y empleándola para afirmar que las mujeres lo hacen todo mal. Gasta la mayoría de su tiempo practicando golf en vez de trabajar, aunque lo hace por simple flojera en vez de por ineptitud. Su personaje es un juego de palabras literal con el término «cerdo machista».
  • Fenneko (フェネ子 Feneko?)
Doblaje por Rina Inoue (japonés); Vanesa Olea[1] (español para Hispanoamérica); Sara Heras (español para España)
Fenneko es una Fénec , compañera de trabajo y amiga más cercana en la oficina de Retsuko. Altamente perspicaz e intuitiva, es capaz de deducir cualquier estado mental de alguien a través de la mera observación o del cambio de sus hábitos. Tiene una risa muy distintiva y monótona.
  • Haida (ハイ田?)
Doblaje por Shingo Kato (japonés); Julio Bernal[1] (español para Hispanoamérica); Jorge Saudinós (español para España)
Es una hiena, compañero de trabajo de Retsuko y de trato afable, quien se enamora de ella después de cinco años como amigos. Al final de la temporada 1 de la serie animada para internet, Haida de alguna manera se las arregla para confesar sus sentimientos a Retsuko y se deja entrever que ella podría corresponderle.
  • Directora Gori (ゴリ?)
Doblaje por Maki Tsuruta (japonés); Martha Rave[1] (español para Hispanoamérica); Ana Plaza (español para España)
Gori es una señora gorila que trabaja como gerente de mercadotecnia de la compañía donde trabaja Retsuko. Junto con su mejor amiga, la señorita Washimi, practica yoga con Retsuko y finalmente se une a ella en el karaoke. A pesar de su naturaleza seria en el trabajo, es altamente entusiasta y toma gran interés en su relación con Retsuko.
  • Sra. Washimi (鷲美?)
Doblaje por Komegumi Koiwasaki (japonés); América Torres[1] (español para Hispanoamérica); Elena de Maeztu (español para España)
Washimi es una pájaro secretario, ya que se desempeña como secretaria del presidente de la compañía. De carácter determinado y muy segura de sí misma, es muy sensata y le da a Retsuko muchos sabios consejos. Algunas veces, utiliza su patada descendente para intimidar a quienes la frustran (principalmente su jefe), encarnando el clásico comportamiento de caza del animal.
  • Tsunoda (角田?)
Doblaje por Rina Inoue (japonés); Gabriela Ortiz / Fernanda Martínez / Erika Langarica[1] (español para Hispanoamérica); Belén Rodríguez (español para España)
Tsunoda es una gacela entusiasta, quien frecuentemente adula a su jefe Ton para quedar en una posición favorable y aligerar su propia carga laboral. Con su desvergonzado acercamiento a las intrigas de la oficina se gana la desconfianza de muchos, especialmente Fenneko. Aun así, es muy consciente de sí misma y es más genuina de lo que la mayoría creería.
  • Komiya (小宮?)
Doblaje por Sota Arai (japonés); Hugo Núñez / Arturo Castañeda[1] (español para Hispanoamérica); José Carabias (español para España)
Komiya es una suricata, mano derecha de Ton, y su subordinado. Tal como Tsunoda, actúa como adulador de su jefe pero, a diferencia de Tsunoda, quien solo busca su propio beneficio, parece estar motivado por una admiración genuina. Siempre está alterado y gritando.
  • Tsubone (坪根?)
Doblaje por Maki Tsuruta (japonés); Karla Vega / Isabel Martiñon[1] (español para Hispanoamérica); Paloma Escola (español para España)
Ella es una dragona de Komodo quien ejerce como superior inmediato de Retsuko en el departamento de contabilidad. Es muy altiva e implícitamente disfruta mirando a los otros cuando fallan en sus objetivos personales.
  • Kabae (カバ恵?)
Doblaje por Yuki Takahashi (japonés); Doris Vargas / María Romo[1] (español para Hispanoamérica); Raquel Cubillo (español para España)
Es la compañera de trabajo hipopótamo de Retsuko. Kabae es una mujer de mediana edad que frecuentemente habla mucho, como una máquina de rumor de la compañía. Con facilidad se entusiasma con un chisme nuevo pero asevera que nunca divulgará nada que sea perjudicial.
  • Resasuke (れさすけ?)
Doblaje por Shingo Kato (japonés); Oscar Rangel[1] (español para Hispanoamérica); Jesús Pinillos (español para España)
Es un panda rojo, novio de Retsuko por un tiempo, y trabaja en el departamento de ventas en su empresa de comercio. Apodado «El Príncipe del que rompe, paga» (自腹王子, jibara ōji) en japonés, siempre está soñando despierto, es irresponsable con los deberes del trabajo, tiene una voz suave, y cero sensibilidad social. Él tiene una colección de plantas grandes en su casa, lo que sugiere que su personaje es uno de aquellos a los que los japoneses llaman «hombres herbívoros».
  • Anai (穴井?)
Doblaje por Sota Arai (japonés); Armando Zúñiga[1] (español para Hispanoamérica); Ricardo Escobar (español para España)
Es un tejón japonés graduado universitario que es nuevo en el departamento de contabilidad. Está muy feliz y ansioso en la superficie, aunque no toma ningún tipo de retroalimentación a la ligera, y lo trata como un ataque personal. Esto hace que hostigue a quien lo dijo por correo electrónico, exigiendo una disculpa por escrito mientras muestra una cara oscura. Debido a esto, no puede progresar en su trabajo muy rápido. También se muestra que es muy hábil en la cocina. Después de que Kabae descubriera esta habilidad, ella lo ayuda a usarla para conseguir más amigos en la oficina ofreciéndole almuerzos caseros e integrarse a la vida laboral. Eventualmente se hace amigo de Haida.
  • Tadano (只野?)
Doblaje por Chiharu Sasa (japonés); Carlo Vázquez[1] (español para Hispanoamérica); Juan Antonio Soler (español para España)
Es un burro que es compañero de clase de Retsuko en su curso de manejo. Primero mostrado como un estudiante perezoso que incluso abandonó el curso, Retsuko más tarde descubre que es un magnate tecnológico prometedor y más inteligente de lo que parecía. Retsuko comienza a desarrollar una relación romántica con él hasta que se da cuenta de que él no comparte su deseo futuro de casarse, poniendo fin a la relación.
  • Madre de Retsuko
Doblaje por Maki Tsuruta (japonés); Adriana Casas[1] (español para Hispanoamérica); Ana Monleón (español para España)
Es una panda roja dominante que tiende a intervenir en todos los aspectos que le disgustan de la vida de su hija, especialmente al presionarla para que se case. Por lo general, muestra las fotos de sus posibles coincidencias, la mayoría de ellas modificadas para aumentar el interés de Retsuko.

Medios de comunicación

Anime de televisión

La serie de 100 cortos de anime de un minuto de duración salió al aire en la cadena TBS entre el 2 de abril de 2016 y 31 de marzo de 2018. Fue dirigida por Rarecho para Fanworks como parte del programa de televisión sabatino Ō-sama Brunch. La compañía Pony Canyon lanzó los cortos en formato DVD desde el 18 de enero de 2017.[2]

Serie de Netflix

La serie original de Netflix fue anunciada en diciembre del 2017, con Rarecho regresando como director y escritor en Fanworks.[3] La primera temporada de diez episodios fue lanzada en todo el mundo el 20 de abril de 2018.[4] Gracias a su éxito, Netflix anunció en julio de 2018 que Aggretsuko tendría una segunda temporada de diez episodios en 2019;[5] la cual fue estrenada a mediados de junio. Además hay un capítulo especial de Navidad llamado, Aggretsuko: Feliz metal y próspero Año Nuevo.[6] La tercera temporada fue confirmada[7] y estrenada el día 27 de agosto de 2020 con una entrega de diez episodios.[8]

Referencias

  1. Aggretsuko. Doblaje Hispanoamérica.
  2. Beveridge, Chris (10 de diciembre de 2016). «Pony Canyon Sets First ‘Aggressive Retsuko’ Anime DVD Release». The Fandom Post (en inglés).
  3. Pineda, Rafael Antonio (6 de diciembre de 2017). «Sanrio's Aggretsuko Character Gets Original Netflix Anime Worldwide in Spring». Anime News Network (en inglés).
  4. Ressler, Karen (6 de febrero de 2018). «Aggretsuko Netflix Anime's Trailer Streamed With English Subtitles». Anime News Network (en inglés).
  5. Otterson, Joe (5 de julio de 2018). «Netflix Sets ‘Castlevania’ Season 2 Premiere Date, Renews ‘Aggretsuko’». Variety (en inglés).
  6. https://www.netflix.com/cl/title/81008536
  7. https://www.fayerwayer.com/2019/08/netflix-renueva-aggretsuko-temporada
  8. https://twitter.com/NXOnNetflix/status/1285363864138219520

Enlaces externos

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.