Íkaro
El íkaro, icaro o ícaro (en idioma shipibo-conibo: besho) es el nombre común usado para denominar a los cantos mágicos y sagrados utilizados en la medicina tradicional amazónica peruana. Son cantos utilizados por los curanderos y curanderas, especialmente los shipibos, en los rituales de sanación. Son de varios tipos y tienen tres dimensiones: energéticas, sonoras y semánticas.[1] A través de estos cantos, se invocan a los espíritus y se les solicita su ayuda e intervención.[2] Han sido declarados Patrimonio Cultural de la Nación el 15 de junio de 2016.
Íkaro | ||
---|---|---|
![]() | ||
Países | Perú | |
Existen otras tradiciones que utilizan cantos mágicos como los anent de las naciones jíbaras, los eshuva de los huachipaeri, los meye de los piaroas, los mariri de los cocama o los tarjos del curanderismo norteño en Perú.[3][4][5] En los rituales de estas culturas, el uso tradicional de estos cantos mágicos puede asociarse al uso de plantas enteógenas como el tabaco (Nicotiana rustica), la poción de ayahuasca (Banisteriopsis caapi y Psychotria viridis), el cactus San Pedro (Echinopsis pachanoi) y el yopo (Anadenanthera peregrina).
Etimología
- En la lengua cocama-cocamilla del pueblo amazónico cocama la palabra ikara significa «canto», aunque en este pueblo el término mariri es utilizado para referirse a los cantos mágicos.[6]
- En la lengua inga del pueblo quechua Pastaza en la Amazonía norte peruana, existen dos palabras relacionadas:[7]
- ikara: «rito(s) mágicos utilizando tabaco» (Chay payaka ikaratashi yacharka mana payta apinanpa supayka).
- ikarana: «curar o hacer daño a una persona fumando y repitiendo» (Bruhuka atallpanta shuwata ikarashka).
Función
De acuerdo al antropólogo Pedro Favarón, los cantos mágicos y sagrados como los del pueblo shipibo y jíbaro son la herramienta principal utilizada en los rituales de curación de los médicos visionarios amazónicos.[8] Los cantos se dirigen a los seres que habitan los planos suprasensibles para convocarlos y solicitarles intervengan con sus conocimientos y capacidades para curar a los pacientes.[2]
La médico cirujano Rosa Giove del Centro Takiwasi explica lo que es un íkaro a partir de sus experiencias:
Tuve una visión en una sesión de ayahuasca muy fuerte en la que me enseñaron lo que es un ícaro. Veía una columna de colores, una especie de líquido o gas que todas las personas que estaban en la sesión tenían. La columna cambiaba sus colores, era la energía que fluía a través de lo que se conoce como chakras, aunque en esa época yo no sabía nada de chakras pero a raíz de esta visión empecé a averiguar sobre eso. Entonces veía que cada persona tenía entre la corona y el piso, una cosa gaseosa o líquida que cambiaba la tonalidad de sus colores, pasaba por diferentes sitios y hacía nudos en diferentes partes de la persona, y para cada uno de estos nudos había una llave; me enseñaban unas llaves y de pronto estas llaves volaban, flotaban y se convertían en notas musicales, de algún modo había notas musicales o sonidos que actuaban sobre esos centros energéticos. Entonces pienso que el ícaro, lo que hace es poner en secuencia, ordenar estas diferentes llaves o notas musicales para poder actuar sobre los centros energéticos de las personas y poder ordenarlos, y poder hacer que la persona encuentre su equilibrio.Rosa Giove (Tarapoto 2009).[9]
Patrimonio cultural del Perú
Los íkaros del pueblo shipibo-konibo-xetebo fueron declarados Patrimonio Cultural de la Nación el 15 de junio de 2016 con la Resolución Viceministerial N.° 068-2016-VMPCIC-MC del Ministerio de Cultura:[1]
SE RESUELVE:
Declarar a los Íkaros del pueblo shipibo-konibo-xetebo como Patrimonio Cultural de la Nación, pues constituyen un elemento transversal de la cultura de este pueblo indígena amazónico y son expresión de su relación íntima y armoniosa con la naturaleza, relación que se establece sobre la base de aprender de ella, cuidarla, escucharla y respetarla.
Véase también
Referencias
- «Declaran a los Íkaros del pueblo shipibo - konibo - xetebo como Patrimonio Cultural de la Nación-Resolución Vice Ministerial-N.º 068-2016-VMPCIC-MC». El Peruano. Consultado el 2 de febrero de 2020.
- Favarón (2017): 248.
- Favarón (2017): 244.
- Sharon, Douglas (1980). El chamán de los cuatro vientos (1 edición). Ciudad de México: Siglo Veintiuno Editores. p. 128. ISBN 9682310067.
- Rodd, Robin; Sumabila, Arelis (28 de marzo de 2011). «Yopo, Ethnicity and Social Change: A Comparative Analysis of Piaroa and Cuiva Yopo Use». Journal of Psychoactive Drugs (en inglés) 43 (1): 36-45. ISSN 0279-1072. doi:10.1080/02791072.2011.566499. Consultado el 2 de febrero de 2020.
- Brabec de Mori (2015): 95.
- Wise, Mary Ruth, ed. (2002). Diccionario Inga (Quechua, Pastaza) ~ Castellano. Serie Lingüística Peruana N.° 52. Lima: Instituto Lingüístico de Verano. p. 109. Consultado el 1 de febrero de 2020.
- Favarón (2017): 247.
- Rivera (2015): 154.
- «Resolución Viceministerial N° 068-2016-VMPCIC-MC». Lima: Ministerio del Cultura del Perú. 15 de junio de 2016. p. 7. Consultado el 1 de febrero de 2020.
Bibliografía
- Favaron, Pedro (2017). Las visiones y los mundos : sendas visionarias de la Amazonía Occidental (1ra edición). ISBN 978-9972-608-31-5. OCLC 982124309.
- Brabec de Mori, Bernd (2015). «Singing White Smoke: Tobacco Songs from the Ucayali Valley». En Russell, Andrew; Rahman, Elizabeth, eds. The Master Plant: Tobacco in Lowland South America (en inglés) (Londres: Bloomsbury Academic Publishing): 89–106. ISBN 978-1350007390.
- Brabec de Mori, Bernd (2015). «Sonic Substances and Silent Sounds: an Auditory Anthropology of Ritual Songs». Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America 13 (2): 25-43. ISSN 2572-3626.
- Rivera, Ronald (2015), Arte con ayahuasca: Entrevistas sobre el proceso creativo (1ra edición), Lima: La Nave, p. 260, ISBN 9786124669934.
- Brabec De Mori, Bernd; Mori Silvano De Brabec, Laida (2009). «La corona de la inspiración. Los diseños geométricos de los shipibo-konibo y sus relaciones con cosmovisión y música». INDIANA: 105-134 Seiten. doi:10.18441/IND.V26I0.105-134.
- Bustos, Susana (2008). The healing power of the icaros: a phenomenological study of ayahuasca experiences (en inglés). OCLC 307532641.
- Caruso, Giuseppe (2005). Onaya Shipibo-Conibo : sistema médico tradicional y desafíos de la modernidad (1ra edición). Ediciones Abya-Yala. ISBN 9978-22-539-0. OCLC 68967619.
Filmografía
- Delia Ackerman y Heather Greer (directoras) (2011). Esas voces que curan. Escena en 46 minutos. Consultado el 24 de febrero de 2018.
- Leonor Caraballo y Matteo Norzi (directores) (2016). Icaros: A Vision.