Huach

Huach, huache, wach o waach (según las normas ortográficas de la lengua maya), es un término empleado en el estado de Yucatán para referirse a una persona proveniente del territorio mexicano ajena a la misma península, especialmente a las de la capital o del resto del centro de México. Dependiendo del contexto y la forma de utilizarse, puede llegar a ser ofensiva y xenófoba.

Origen

Una de las versiones más difundidas es que cuando entraron las tropas del Ejército Constitucionalista, no provenientes de la península, dirigidas por Salvador Alvarado durante la Revolución mexicana, sus calzados hacían el sonido "wach, wach", o también se dice que podría ser por el nombre del calzado que traían, los huaraches. Igualmente están las siguientes versiones:

  1. De la palabra "huachinango".
  2. De "guacho".
  3. Del nombre que se les daba a los soldados (algunos de otras partes de México) que perseguían a los rebeldes mayas durante la Guerra Social Maya.

Referencias

  1. Saviola. «Huach»: Raíces de una palabra en nuestra cultura local.
  2. Güémez Pineda. Yucas, huaches y yucahuaches.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.