Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca
La Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca (en euskera, Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea, EIZIE) es una organización fundada en 1987 que vela por la optimización de los servicios que brindan los traductores, correctores e intérpretes que trabajan con la lengua vasca.
Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca | ||
---|---|---|
Acrónimo | EIZIE | |
Tipo | Asociación | |
Campo | traducción | |
Género | Profesional | |
Forma legal | asociación | |
Fundación | 1987 | |
Sede central |
Zemoria 25 E-20013 San Sebastián | |
Sitio web | EIZIE | |
Su primer presidente fue Juan María Lekuona.
Es miembro de la Federación Internacional de Traductores (FIT)[1] y de CEATL (Conseil Européen des Traducteurs Littéraires).[2] [3]
Publicaciones
EIZIE edita o dirige las siguientes publicaciones:
- Sitio web de EIZIE: sitio de la traducción en lengua vasca; en euskera, español, francés e inglés.
- Revista Senez: publicación anual con temática de teoría y práctica de la traducción; el texto completo se publica en línea.
- Colección de Literatura Universal: programa de traducción al euskera de obras maestras de la literatura universal, desarrollado bajo los auspicios del Gobierno Vasco; iniciado en 1989, dispone de más de 125 obras publicadas.
- Basqueliterature.com: sitio web creado por EIZIE con la finalidad de difundir la literatura vasca; en euskera, español, francés e inglés.
Patrocinio
EIZIE recibe el apoyo de las siguientes instituciones:
Referencias
Enlaces externos
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.