Anexo:Episodios de Shin-chan (2006)
Esta es la lista de episodios correspondientes a la temporada de 2006 de la serie de televisión de dibujos basada en el manga Shin Chan.
Lleva desde 1992 emitiéndose en Japón de forma continua, realizando un capítulo por semana aproximadamente con un total de más de 900 episodios. Su creador es Yoshito Usui.
En Latinoamérica es transmitido por el canal Tiin.
Trama de la serie
Shin-Chan es un niño de 5 años que vive en Japón en la ciudad de Kasukabe en la prefectura de Saitama. Allí, junto a sus amigos vive aventuras, ya sea en el parvulario, en casa o en las zonas de juego. Es bastante travieso a pesar de que a veces realiza las cosas que observa a los mayores y las repite sin vergüenza.
Episodios de 2006
Episodio | Fecha de estreno en Japón | Título | ||
---|---|---|---|---|
Kana/kanji | Español | |||
Especial 47 | 6 de enero de 2006 | ピザを食べるゾ | Pido una pizza | |
タイムカプセルを埋めるゾ | Enterramos una cápsula del tiempo | |||
553 | 13 de enero de 2006 | 食べ過ぎちゃったゾ | Mamá come demasiado | |
オラの心はエリートだゾ | Mi corazón tiene mucho prestigio (ES/LA)[1] | |||
554 | 20 de enero de 2006 | かあちゃんは子育て中だゾ | Mamá cuida otro niño (ES)
Cuida a otro niño (LA)[2] | |
また女子大に行ったゾ | Vuelvo a la universidad femenina (ES)
De regreso a la universidad femenina (LA)[3] | |||
555 | 27 de enero de 2006 | オラをスキーに連れてってだゾ(1) | Me llevan a esquiar (ES)
¡Genial! Me van a llevar a esquiar (LA)[4] | |
オラをスキーに連れてってだゾ(2) | Me llevan a esquiar (2ª parte) (ES)
¡Genial! Me van a llevar a esquiar parte 2 (LA)[5] | |||
556 | 3 de febrero de 2006 | しいぞう先生と雪遊びだゾ | Jugamos en la nieve (ES)
Hoy vamos a jugar en la nieve (LA)[6] | |
ひまわりはお姫さまだゾ | Himawari es una princesa (ES)
Daisy es una verdadera princesa (LA)[7] | |||
557 | 10 de febrero de 2006 | 行列のラーメン屋に行くゾ | Hacemos cola para comer (ES)
Hoy haremos fila para comer (LA)[8] | |
まつざか先生に送ってもらうゾ | La señorita Matsuzaka me lleva a casa (ES)
La señorita Uma me lleva a casa (LA)[9] | |||
558 | 17 de febrero de 2006 | 人の話を聞きなさいだゾ | ¡Escúchame cuando te hablo! ¿Vale? (ES)
¡Escúchame cuando te hablo! (LA)[10] | |
ファミリースキーだゾ | Esquiamos en familia (ES)
Hoy esquiamos en familia (LA)[11] | |||
559 | 3 de marzo de 2006 | 母ちゃんはお掃除名人だゾ | Mamá es una maestra de la limpieza (ES)
Mi mamá es una maestra de la limpieza (LA)[12] | |
新車を買いに行くゾ | Vamos a comprar un coche (ES)
Vamos a comprar un auto (LA)[13] | |||
560 | 10 de marzo de 2006 | ミニパトのおねいさんだゾ | Conozco a una chica policía (ES)
Hoy conozco a una mujer policía (LA)[14] | |
父ちゃんの大事なシャツだゾ | Papá farda con su camisa nueva (ES)
Papá presume su camisa nueva (LA)[15] | |||
561 | 17 de marzo de 2006 | おっきな公園に行くゾ | Nos vamos al parque (ES)
Hoy vamos al parque (LA)[16] | |
おばちゃんが来たゾ | Que viene mi tía | |||
Especial 48 | 14 de abril de 2006 | 食玩集めてショックガーンだゾ (1) | Lucho contra los muñecos de Shock Gahn (1ª parte) | |
食玩集めてショックガーンだゾ (2) | Lucho contra los muñecos de Shock Gahn (2ª parte) | |||
食玩集めてショックガーンだゾ (3) | Lucho contra los muñecos de Shock Gahn (3ª parte) | |||
562 | 21 de abril de 2006 | チョコビをかせぐゾ | Me gano mis galletas de chocolate (ES)
Me gane mis galletas de chocolate (LA)[17] | |
大変!今日から家族がふえたゾ | La familia crece ¡Qué horror! (ES)
¡Qué horror! La familia crece (LA)[18] | |||
563 | 28 de abril de 2006 | 未知とのそーぐーだゾ | Tengo un encuentro en la tercera fase (ES)
Tengo un encuentro cercano del tercer tipo (LA)[19] | |
グータラ姉妹だゾ | Estas hermanas son unas vagas (ES)
Estas hermanas son unas flojas (LA)[20] | |||
564 | 5 de mayo de 2006 | 負けるな、むさえちゃん!だゾ | No te rindas Musae (ES)
No te rindas Mitsu (LA)[21] | |
風間くんとシロのお散歩だゾ | Kazama saca a pasear a Nevado (ES)
Cosmo pasea a Lucky (LA)[22] | |||
565 | 12 de mayo de 2006 | むさえちゃんにお説教!だゾ | Le damos un sermón a Musae (ES)
Le damos un sermón a Mitsu (LA)[23] | |
電車でおでかけだゾ | Nos vamos en tren (ES/LA)[24] | |||
566 | 19 de mayo de 2006 | 結成!新さいたま紅さそり隊だゾ 前編 | Se forma el nuevo Ejército Escarlata (1ª parte) | |
結成!新さいたま紅さそり隊だゾ 後編 | Se forma el nuevo Ejército Escarlata (2ª parte) | |||
567 | 26 de mayo de 2006 | 未来のオラ達だゾ | Jugamos al futuro | |
お洗濯するゾ | Hacemos la colada | |||
568 | 2 de junio de 2006 | クリーニング屋さんにお使いだゾ | Voy a la tintorería | |
お米をゲットするゾ | Hay que ganarse el arroz | |||
569 | 9 de junio de 2006 | 女3人寄っちゃったゾ | Se juntan las tres | |
ゴルフ練習場に行くゾ | Vamos a practicar golf | |||
570 | 16 de junio de 2006 | ワールドカップで盛り上がるゾ | Vemos el partido del mundial | |
サッカーで盛り上がるゾ | Sentimos la pasión del fútbol | |||
571 | 23 de junio de 2006 | むさえちゃんのお見合いだゾ | Musae tiene una cita | |
おためし英会話だゾ | Practicamos inglés | |||
572 | 7 de julio de 2006 | 迷子の友だゾ | Me he perdido | |
むさえちゃんと幼稚園に行くゾ | Voy con Musae a la guardería | |||
573 | 14 de julio de 2006 | ラブ★コンだゾ | El amor está en el aire | |
むさえちゃん流生き方だゾ | Musae vive a su manera | |||
574 | 21 de julio de 2006 | 知らない人にはついていかないゾ | No debes irte con extraños | |
コピーをとるゾ | Saco copias | |||
575 | 28 de julio de 2006 | 虫とり美少女だゾ | Conocemos a la bella caza-insectos | |
留守番はむさえちゃんにおまかせだゾ | Musae cuida de la casa | |||
576 | 4 de agosto de 2006 | 甲子園にムチューだゾ | El béisbol levanta pasiones | |
女がふたり集まると…だゾ | Cuando dos mujeres se juntan... | |||
Especial 49 | 11 de agosto de 2006 | オラがよゐこをプロデュースだゾ | Hago de productor | |
エアコンがこわれたゾ | Se estropea el aire acondicionado | |||
577 | 18 de agosto de 2006 | ブリーフパンダだゾ1 | El cuento del panda en calzones (1ª parte) | |
ブリーフパンダだゾ2 | El cuento del panda en calzones (2ª parte) | |||
578 | 25 de agosto de 2006 | ここ一番に弱いゾ | Masao es tímido | |
なぐられうさぎたびたびだゾ | Es el retorno del conejo de peluche | |||
579 | 8 de septiembre de 2006 | オラ2歳だゾ | Tengo 2 años | |
むさえちゃんvs.秋田のじいちゃんだゾ | Musae se enfrenta al abuelo | |||
580 | 15 de septiembre de 2006 | 初めての歯医者さんだゾ | Es mi primera vez en el dentista | |
銀ちゃんの休日だゾ | El abuelo se toma el día libre | |||
Especial 50 | 6 de octubre de 2006 | ケータイ電話でバトルだゾ | Empieza la guerra de los móviles | |
ロード・オブ・ザ・イカリング 第一部 旅の仲間だゾ | El Señor de los Anillos de Calamar (1ª parte) La comunidad del Calamar | |||
ロード・オブ・ザ・イカリング 第二部 2つの塔は知らないゾ | El Señor de los Anillos de Calamar (2ª parte) No sé dónde están las dos torres | |||
ロード・オブ・ザ・イカリング 第三部 感動の完結編だゾ | El Señor de los Anillos de Calamar (3ª parte) Al final de todas las cosas | |||
581 | 20 de octubre de 2006 | オラ、ラッキーボーイだゾ | Soy un tío con suerte | |
イモ掘り対決だゾ | Esto es la guerra de las patatas | |||
582 | 27 de octubre de 2006 | おじょうさまとお呼び!だゾ | Quiero que me llamen señorita | |
野原家三代だゾ | Somos tres generaciones de Noharas | |||
583 | 3 de noviembre de 2006 | 温水プールはパラダイスだゾ | En la piscina se está de película | |
シロがお薬をのまないゾ | Nevado no se toma su medicina | |||
584 | 10 de noviembre de 2006 | 紅サソリ隊友情のアルバイトだゾ | El Ejército Escarlata se trabaja la amistad | |
おニューのスーツを買うゾ | Hay que comprar un traje nuevo | |||
585 | 17 de noviembre de 2006 | 秋の遠足はパニックだゾ1 | Nos perdemos en el bosque (1ª parte) | |
秋の遠足はパニックだゾ2 | Nos perdemos en el bosque (2ª parte) | |||
586 | 24 de noviembre de 2006 | ひまわりを寝かせるゾ | Hay que dormir a Himawari | |
コタツを出すのは大変だゾ | No se puede sacar la estufa | |||
587 | 8 de diciembre de 2006 | ゴミは誰のもの!?だゾ | ¿De quién es esta basura? | |
むさえちゃんの子守唄だゾ | Musae canta una nana | |||
Especial 51 | 15 de diciembre de 2006 | 父ちゃんは心配性だゾ | Papá se preocupa por nada | |
Referencias
- Shin Chan - Mi Corazón Tiene Mucho Prestigio Español Latino (Canal Tiin) (en inglés), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Cuida A Otro Niño Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - De Regreso A La Universidad Femenina Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Shin Chan - Genial! Me Van A Llevar a Esquiar Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Shin Chan - Genial! Me Van A Llevar a Esquiar Parte 2 Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Hoy Vamos A Jugar En La Nieve Español Latino Canal Tiin, consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Daisy Es Una Verdadera Princesa Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Hoy Haremos Fila Para Comer Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Shin Chan - La Señorita Uma Me Lleva a Casa Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Escuchame Cuando Te Hablo Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Hoy Esquiamos En Familia Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Shin Chan - Mi Mama Es Una Maestra De La Limpieza Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Vamos A Comprar Un Auto Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan Hoy Conozco a Una Mujer Policía Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Papa Presume Su Camisa Nueva Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Hoy Vamos Al Parque Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Me Gane Mis Galletas De Chocolate Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Que Horror La Familia Crece Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Shin Chan - Encuentro Cercano Del Tercer Tipo Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Estas Hermanas Son Unas Flojas Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Shin Chan - No Te Rindas Mitsu Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Cosmo Pasea a Lucky Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Ashkyo, Shin Chan - Le Damos Un Sermon a Mitsu Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.
- Shin Chan - Nos Vamos En Tren Español Latino (Canal Tiin), consultado el 13 de diciembre de 2018.