Anexo:Episodios de Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu es una serie de anime adaptada de las novelas ligeras del mismo título escrita e ilustrada por Tappei Nagatsuki e ilustrada por Shinichirou Otsuka. La serie es dirigida por Masaharu Watanabe y escrita por Masahiro Yokotani, con animación del estudio White Fox. Kyuta Sakai fue diseñador de los personajes y director de animación en jefe.[1] El tema de apertura es 「Redo」 interpretado por Konomi Suzuki; cuyo single salió a la venta el 11 de mayo del 2016,[2] mientras que el de cierre es 「STYX HELIX」 interpretado por MYTH&ROID, cuyo single salió a la venta el 26 de julio de 2016[3][4] y el ending exclusivo para el episodio 7 es "STRAIGHT BET", música dada por MYTH&ROID.[5] El segundo tema del opening, titulado "ParadisusxParadoxum" música dada por MYTH&ROID, con el segundo tema del ending, titulado "Stay Alive", interpretado por el personaje de Emilia (Seiyū: Rie Takahashi), el ending para el episodio 14 fue "theater D", interpretado por MYTH&ROID.[6] Y finalmente el ending del episodio 18 fue el tema "Wishing", interpretado por Inori Minase que es la Seiyū del personaje de Rem.

Una serie mostrando versiones SD de los personajes, titulada Re:Zero kara Hajimeru Break Time (Re:ゼロから始める
La serie se estrenó el 4 de abril de 2016, con el primer episodio con una duración de 50 minutos, siendo transmitida por TV Tokyo, TV Osaka, TV Aichi y AT-X. Se confirmó desde el sitio oficial del anime que los capítulos 8,9 y 10 del anime fueron retrasados en su transmisión e incluso su reprogramación a causa del Torneo de Tenis que se celebró en Tokio, en occidente no hubo ningún inconveniente.[10]
El 23 de marzo de 2019, se anunció que una segunda temporada está en producción.[11] El elenco y el personal volverán a interpretar sus papeles para la segunda temporada. Estaba programado para estrenarse en abril de 2020, pero se retrasó hasta julio de 2020 debido a complicaciones de producción causadas por la pandemia de COVID-19. Se anunció que la segunda temporada estaría en formato split-cour, con la primera mitad al aire del 8 de julio al 30 de septiembre de 2020, y la segunda mitad al aire el 6 de enero de 2021.[12][13][14]
Temporadas
Temporada | Episodios | Emisión original | |||
---|---|---|---|---|---|
Primera emisión | Última emisión | ||||
1 | 25 | 4 de abril de 2016 | 19 de septiembre de 2016 | ||
2 | 25 | 13 | 8 de julio de 2020 | 30 de septiembre de 2020 | |
12 | 6 de enero de 2021 | 24 de marzo de 2021 |
Episodios
Primera temporada (2016)
N.º en serie | N.º en temp. | Título [15][lower-alpha 1] | Dirigido por [lower-alpha 2] | Escrito por [lower-alpha 2] | Fecha de emisión original [17] |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | «El fin del principio y el principio del fin» Transcripción: «Hajimari no Owari to Owari no Hajimari» (en japonés: 始まりの終わりと終わりの始まり) | Masaharu Watanabe | Masahiro Yokotani | 4 de abril de 2016 |
2 | 2 | «Reunión con la bruja» Transcripción: «Saikai no majō» (en japonés: 再会の魔女) | Masahiro Shinohara | Masahiro Yokotani | 11 de abril de 2016 |
3 | 3 | «Empezando la vida en otro mundo» Transcripción: «Zero kara hajimaru isekai seikatsu» (en japonés: ゼロから始まる異世界生活) | Kazuomi Koga | Masahiro Yokotani | 18 de abril de 2016 |
4 | 4 | «La alegre mansión de la familia Roswaal» Transcripción: «Rozuwāru-tei no danran» (en japonés: ロズワール邸の団欒) | Yoshinobu Tokumoto | Masahiro Yokotani | 25 de abril de 2016 |
5 | 5 | «La mañana de nuestra promesa aún está muy lejos» Transcripción: «Yakusoku-shita asa wa tōku» (en japonés: 約束した朝は遠く) | Daisuke Takashima | Masahiro Yokotani | 2 de mayo de 2016 |
6 | 6 | «El sonido de las cadenas» Transcripción: «Kusari no oto» (en japonés: 鎖の音) | Hideyo Yamamoto | Yoshiko Nakamura | 9 de mayo de 2016 |
7 | 7 | «El reinicio de Subaru Natsuki» Transcripción: «Natsuki Subaru no risutāto» (en japonés: ナツキ・スバルのリスタート) | Yoshito Mikamo | Yoshiko Nakamura | 16 de mayo de 2016 |
8 | 8 | «Lloré, lloré sin parar y dejé de llorar» Transcripción: «Naite Naki wameite Naki yandakara» (en japonés: 泣いて泣き喚いて泣き止んだから) | Manabu Okamoto | Masahiro Yokotani | 23 de mayo de 2016 |
9 | 9 | «El significado del valor» Transcripción: «Yūki no imi» (en japonés: 勇気の意味) | Hiroyuki Tsuchiya | Yoshiko Nakamura | 30 de mayo de 2016 |
10 | 10 | «Métodos de un fanático demoníaco» Transcripción: «Oni gakatta yarikata» (en japonés: 鬼がかったやり方) | Yoshinobu Tokumoto | Masahiro Yokotani | 5 de junio de 2016 |
11 | 11 | «Rem» Transcripción: «Remu» (en japonés: レム) | Daigo Yamagishi | Masahiro Yokotani | 12 de junio de 2016 |
12 | 12 | «Regreso a la capital» Transcripción: «Sairai no ōto» (en japonés: 再来の王都) | Daisuke Takashima | Masahiro Yokotani | 19 de junio de 2016 |
13 | 13 | «El autoproclamado caballero Subaru Natsuki» Transcripción: «Jishō Kishi Natsuki Subaru» (en japonés: 自称騎士ナツキ・スバル) | Kazuomi Koga | Masahiro Yokotani | 26 de junio de 2016 |
14 | 14 | «La enfermedad llamada desesperación» Transcripción: «Zetsubō to iu Yamai» (en japonés: 絶望という病) | Mamoru Taisuke | Eiji Umehara | 3 de julio de 2016 |
15 | 15 | «El exterior de la locura» Transcripción: «Kyōki no Sotogawa» (en japonés: 狂気の外側) | Hiroyuki Tsuchiya | Eiji Umehara | 10 de julio de 2016 |
16 | 16 | «La codicia de un cerdo» Transcripción: «Buta no Yokubō» (en japonés: 豚の欲望) | Yoshinobu Tokumoto | Yoshiko Nakamura | 17 de julio de 2016 |
17 | 17 | «Desgracia al límite» Transcripción: «Shūtai no Hate ni» (en japonés: 醜態の果てに) | Yoshito Mikamo | Yoshiko Nakamura | 24 de julio de 2016 |
18 | 18 | «Desde cero» Transcripción: «Zero kara» (en japonés: ゼロから) | Kazuomi Koga | Yoshiko Nakamura | 31 de julio de 2016 |
19 | 19 | «La batalla contra la Ballena Blanca» Transcripción: «Hakugei Kōryakusen» (en japonés: 白鯨攻略戦) | Daisuke Takashima | Eiji Umehara | 7 de agosto de 2016 |
20 | 20 | «Wilhelm Van Astrea» Transcripción: «Viruherumu van Asutorea» (en japonés: ヴィルヘルム・ヴァン・アストレア) | Hiroyuki Tsuchiya | Eiji Umehara | 14 de agosto de 2016 |
21 | 21 | «Una apuesta desafiando a la desesperación» Transcripción: «Zetsubō ni Aragau Kake» (en japonés: 絶望に抗う賭け) | Yoshinobu Tokumoto | Eiji Umehara | 21 de agosto de 2016 |
22 | 22 | «Un destello de pereza» Transcripción: «Taida Issen» (en japonés: 怠惰一閃) | Mamoru Taisuke Kenji Takahashi | Masahiro Yokotani | 28 de agosto de 2016 |
23 | 23 | «Vil pereza» Transcripción: «Akuratsu naru Taida» (en japonés: 悪辣なる怠惰) | Yoshinobu Tokumoto | Masahiro Yokotani | 4 de septiembre de 2016 |
24 | 24 | «El autoproclamado caballero y el amable caballero» Transcripción: «Jishō kishi to Saiyū no kishi» (en japonés: 自称騎士と最優の騎士) | Yoshito Mikamo | Yoshiko Nakamura | 11 de septiembre de 2016 |
25 | 25 | «De eso trata esta historia» Transcripción: «Tada soredake no Monogatari» (en japonés: ただそれだけの物語) | Masaharu Watanabe | Masahiro Yokotani | 18 de septiembre de 2016 |
Segunda temporada (2020-2021)
N.º en serie | N.º en temp. | Título [15][lower-alpha 1] | Dirigido por [lower-alpha 2] | Escrito por [lower-alpha 2] | Fecha de emisión original [17] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Parte 1 | ||||||||||||
26 | 1 | «La promesa de cada uno» Transcripción: «Sorezore no Chikai» (en japonés: それぞれの誓) | Naoko Takeichi Masaharu Watanabe | Masahiro Yokotani | 8 de julio de 2020 | |||||||
27 | 2 | «El siguiente destino» Transcripción: «Tsuginaru Basho» (en japonés: 次なる場所) | Hiroyuki Tsuchiya Masaharu Watanabe | Yoshiko Nakamura | 15 de julio de 2020 | |||||||
28 | 3 | «La esperada reunión» Transcripción: «Machikaneta Saikai» (en japonés: 待ちかねた再会) | Kenichi Kawamura Masaharu Watanabe | Eiji Umehara | 22 de julio de 2020 | |||||||
29 | 4 | «Padres e hijos» Transcripción: «Oyako» (en japonés: 親子) | Yoshito Mikamo Masaharu Watanabe | Yoshiko Nakamura | 29 de julio de 2020 | |||||||
30 | 5 | «Un paso al frente» Transcripción: «Fumidashita Ippo» (en japonés: 踏み出した一歩) | Baito Akai Tomoyuki Kurokawa | Masahiro Yokotani | 5 de agosto de 2020 | |||||||
31 | 6 | «El evangelio de la doncella» Transcripción: «Shōjo no Fukuin» (en japonés: 女 の 福音) | Kazuhiro Ozawa | Yoshiko Nakamura | 12 de agosto de 2020 | |||||||
32 | 7 | «Amigo» Transcripción: «Yūjin» (en japonés: ユ ー ジ ン) | Hiroyuki Tsuchiya Hiroyuki Shimazu | Yoshiko Nakamura | 19 de agosto de 2020 | |||||||
33 | 8 | «El valor de la vida» Transcripción: «Inochi no Kachi» (en japonés: 命 の 価 値) | Kenichi Kawamura Baito Akai | Eiji Umehara | 26 de agosto de 2020 | |||||||
34 | 9 | «Te amo» Transcripción: «Rabu Rabu Rabu Rabu Rabu Rabu Yū» (en japonés: ら ぶ ら ぶ ら ぶ ら ぶ ら ぶ ら ぶ ゆー) | Hiroyuki Tsuchiya Masayuki Sakoi | Yoshiko Nakamura | 2 de septiembre de 2020 | |||||||
35 | 10 | «Conozco el infierno» Transcripción: «Jigoku nara Shitte iru» (en japonés: 地獄 な ら 知 っ て い る) | Yoshito Mikamo Hiroyuki Shimazu | Masahiro Yokotani | 9 de septiembre de 2020 | |||||||
36 | 11 | «El sabor de la muerte» Transcripción: «Shi no Ajj» (en japonés: 死 の 味) | Kazuhiro Ozawa Baito Akai | Yoshiko Nakamura | 16 de septiembre de 2020 | |||||||
37 | 12 | «La fiesta del té de la bruja» Transcripción: «Majo-tachi no Chakai» (en japonés: 魔女 た ち の 茶会) | Hiroyuki Tsuchiya Masaharu Watanabe | Masahiro Yokotani | 23 de septiembre de 2020 | |||||||
38 | 13 | «El sonido de estar a punto de llorar» Transcripción: «Nakitaku naru Oto» (en japonés: 泣 き た く な る 音) | Kazuomi Koga Akira Nishimori | Eiji Umehara | 30 de septiembre de 2020 | |||||||
Parte 2 | ||||||||||||
39 | 14 | «Apuesta directa» | Hiroyuki Tsuchiya | Yoshiko Nakamura | 6 de enero de 2021 | |||||||
40 | 15 | «Una razón para confiar» Transcripción: «Ottō Sūwen / Shinjiru Riyū» (en japonés: オットー・スーウェン / 信じる理由) | Kazuhiro Ozawa | Yoshiko Nakamura | 13 de enero de 2021 | |||||||
41 | 16 | «La piedra de Kuwen no se levanta para uno solo» Transcripción: «Kuwein no Ishi wa Hitori ja Agaranai» (en japonés: クウェインの石は一人じゃ上がらない) | Kazuomi Koga | Eiji Umehara | 20 de enero de 2021 | |||||||
42 | 17 | «Viaje por los recuerdos» Transcripción: «Kioku no Tabiji» (en japonés: 記憶の旅路) | Takashi Sakuma | Masahiro Yokotani | 27 de enero de 2021 | |||||||
43 | 18 | «El día que Betelgeuse sonrió» Transcripción: «Heikeboshi no Waratta Hi» (en japonés: 平家星の笑った日) | Yoshito Mikamo | Masahiro Yokotani | 3 de febrero de 2021 | |||||||
44 | 19 | «El hielo perpetuo del bosque de Elior» Transcripción: «Eriōru Dai Shinrin no Eikyū Tōdo» (en japonés: エリオール大森林の永久凍土) | Hiroyuki Tsuchiya | Masahiro Yokotani | 10 de febrero de 2021 | |||||||
45 | 20 | «El origen del santuario y el origen del colapso» Transcripción: «Seiiki no Hajimari to, Hōkai no Hajimari» (en japonés: 聖域の始まりと、崩壊の始まり) | Kazuomi Koga | Masahiro Yokotani | 17 de febrero de 2021 | |||||||
46 | 21 | «Una reunión entre rugidos» Transcripción: «Hōkō no Saikai» (en japonés: 咆哮の再会) | Takashi Sakuma | Yoshiko Nakamura | 24 de febrero de 2021 | |||||||
47 | 22 | «La felicidad en la superficie del agua» Transcripción: «Minamo ni Utsuru Shiawase» (en japonés: 水面に映る幸せ) | Hiroyuki Tsuchiya | Eiji Umehara | 3 de marzo de 2021 | |||||||
48 | 23 | «Amar hasta la sangre y las entrañas» Transcripción: «Chi to Zōmotsu Made Aishite» (en japonés: 血と臓物まで愛して) | Kazuomi Koga | Eiji Umehara | 10 de marzo de 2021 | |||||||
49 | 24 | «Elígeme a mí» Transcripción: «Ore o Erabe» (en japonés: 俺を選べ) | Kazuhiro Ozawa | Yoshiko Nakamura | 17 de marzo de 2021 | |||||||
50 | 25 | «Baile alocado a la luz de la luna» Transcripción: «Gekka, Detarame na Suteppu» (en japonés: 月下、出鱈目なステップ) | Masaharu Watanabe | Masahiro Yokotani | 24 de marzo de 2021 |
OVAs
N.º | Título | Dirigido por [lower-alpha 2] | Escrito por [lower-alpha 2] | Fecha de emisión original |
---|---|---|---|---|
1 | «Memory Snow» | Masaharu Watanabe | Masahiro Yokotani | 13 de octubre de 2018 |
Poco después del incidente de las Mabestias, Subaru regresa al pueblo en busca de un lugar para su cita con Emilia, donde los niños le muestran un campo de flores oculto, que él siente que es perfecto. Durante los próximos días, el clima comienza a ser sorprendentemente más frío, lo que obliga a posponer la cita, aunque Emilia no parece molestarse por ello. Subaru luego se despierta para encontrar la mansión completamente congelada, y finalmente se entera de que la causa es Puck, actualmente en su período de liberar todo su exceso de magia de hielo, con Emilia y Beatrice ayudando a confinarla solo a la mansión. Para evitar la muerte por congelación, Subaru sugiere permanecer afuera donde el clima es normal, pero se detiene por la lluvia. Intenta pensar en otras opciones para mantenerse caliente o liberar rápidamente el resto de la magia de Puck, pero es frustrado cada vez. Más tarde esa noche, al darse cuenta de que la lluvia eventualmente convertirá el área fuera de la mansión en nieve, desarrolla un nuevo plan para pasar el tiempo, para organizar un Festival de Nieve, invitando a los aldeanos a unirse y participar en un concurso de fabricación de esculturas de nieve. Mientras todos se divierten con la nieve, Subaru trata de convencer a Beatrice para que también se una, quien finalmente está de acuerdo con el empuje de Puck. El ganador elegido es el conejito de nieve mecha de Petra (que Subaru ayudó a crear), obteniendo la bolsa de Subaru de Corn Potage como premio. Después, los residentes de la mansión celebran con una fiesta posterior con comida y alcohol, en la que Emilia y Rem se emborrachan. Mientras Subaru habla sobre las constelaciones con Beatrice, revelando que obtuvo su nombre de una de ellas. Mientras el resto del grupo observa con asombro a los espíritus de la nieve, Puck libera su última energía restante, compartiendo la nevada con el resto de la gente en la Capital. Mientras Beatrice regresa al interior, Roswaal se burla de ella por no beber debido a la solicitud de Subaru, alegando que no tiene nada que ver con él. A medida que la nieve comienza a derretirse, Emilia y Puck reflexionan sobre el deseo de Subaru de organizar el festival nuevamente el próximo año, aunque también contemplan si todavía estará con ellos para ese momento. Luego se encuentra con Subaru afuera mientras se dirigen al jardín de flores para su cita. | ||||
2 | «Lazos Congelados» Transcripción: «Hyōketsu no Kizuna» (en japonés: 氷結の絆) | Masaharu Watanabe | Masahiro Yokotani | 15 de noviembre de 2019 |
Poco después de su cita con Subaru, Emilia reflexiona sobre su historia y relación original con Puck. En el pasado, Emilia salva a una familia de un monstruo de nieve, pero huyen temerosamente después de que el brazo del padre se congela accidentalmente por su magia, además de asustarse de su parecido con la Bruja de los Celos. Emilia vive sola en un árbol en un bosque lleno de nieve, para no asustar a la gente, realizando sus tareas diarias, como mantener las "esculturas de nieve" y mapear el área, así como ocasionalmente dirigirse a la aldea para reabastecerse de suministros. Puck la visita con frecuencia divirtiéndose los dos disfrutando de la compañía del otro. Un día un grupo de hombres se acerca a Emilia, diciendo que el pueblo cometió un crimen al comerciar con un semi-humano, y que ella debe entregar su cuerpo a ellos o de lo contrario serán castigados; ella acepta a regañadientes, revelando su verdadero rostro. Justo en ese momento, aparece un tizón de nieve y va a atacar a todos, que Emilia finalmente derrota. Una vez más, su magia se sale de control y comienza a afectar a los hombres, pero Puck parece arreglarlo, asustando a los hombres. Despertando de nuevo, Emilia regresa a la aldea para encontrar al comerciante diciéndole que nunca regrese, y ella a su vez le revela su identidad y le dice que nadie entre en el bosque. El líder de los hombres, Chap, trata de encontrar alguna manera de vengarse de Emilia, pero fracasa cuando Puck lo amenaza de nuevo; un orbe rojo brillante aparece de repente y consume a Chap en llamas. Puck convence a Emilia de hacer un contrato con un espíritu menor, a lo que ella también está de acuerdo. Esa noche, Puck se enfrenta al orbe rojo, que resulta ser Melakuera el Árbitro, diciendo que el bosque congelado no es natural, aunque Puck afirma que él es la causa de ello. Emilia, acompañada de sus nuevos espíritus, descubre una gran masa negra, que resulta ser el veneno de una Serpiente Negra, comienza a atacar el bosque. Puck intenta ponerle fin, pero es detenido por Melakuera, lo que lleva a una batalla entre los dos. Con la masa negra dirigiéndose hacia el pueblo, Emilia trata de desviarlo, siendo engullida por él, aunque su magia y los espíritus la ayudan a congelarlo todo por completo. Justo en ese momento, sus espíritus son destruidos por un espíritu rojo, que resulta ser Chap, que se ha convertido en un nuevo recipiente de Melakuera para que cumpla su venganza. Emilia pide ayuda a Puck, quien derrota a Chap abrumándolo con hielo. Puck luego le revela a Emilia que ella es una medio elfa, lo que la lleva a creer que ella es la causa del bosque congelado, cuando Melakuera parece confirmar que este es el caso, atrapándola en sus llamas. Puck reprende que el ataque masivo negro fue orquestado por Melakuera solo para sacar a Emilia, y él afirma que es "el destino". Puck luego le pide a Emilia que forme un contrato con él; ella tiene miedo de hacerlo ya que le preocupa que él la deje, pero él insiste en que nunca lo hará, por lo que ella acepta. Transformándose en su verdadera forma, las dos bestias se baten en duelo. Con Puck como vencedor, él y Emilia ven la puesta de sol mientras ella le pregunta por qué formó un contrato con ella ahora, diciendo que nunca se le permitió hacerlo antes debido a su "juramento", y sintió que valía la pena romperlo ahora. Entonces decide empezar a llamarla "Lia". De vuelta en el presente, Emilia ve a Subaru limpiando la escultura de nieve de su familia cuando comienza a derretirse. Subaru comenta que no hay tal cosa como la nieve que no se derrite, lo que hace que Emilia se sienta eufórica, pensando en su bosque, con Puck aceptando en silencio. |
Especiales
Re:Zero kara Hajimeru Break Time
N.º | Título | Personajes debutantes | Fecha de emisión original |
---|---|---|---|
1 | «Mundo 1-1» | Subaru, Emilia y Puck | 8 de abril de 2016 |
Una charla entre Subaru, Emilia y Puck sobre los estilos de escritura y los cambios en el idioma en Lugunica. En este corto vemos a Subaru, Emilia y Puck junto a un puesto en un mercado, con Subaru diciendo que no puede leer las letras de los carteles. Emilia, sorprendida por el poco dinero que lleva Subaru, le pregunta cómo llegó a ese mundo y él le contesta “De una manera fantástica digna de una novela ligera”. Subaru comenta que al menos algunos términos utilizados en este mundo son similares al japonés, aunque con algo raro en ellos. Cuando un pimiento morón cae pronto de uno de los recipientes arriba, Emilia reacciona de forma extraña y Subaru le pregunta qué le pasa. La chica contesta que no puede comer esos pimientos porque para ella son como "demonios verdes". Emilia se preocupa de que esto decepcione a Subaru, a lo que este responde que no pasa nada, que no tiene nada de malo en que le desagraden una o dos cosas, recordando él que tampoco le gustan varias. Emilia discute con Puck por no apoyarla todo el tiempo. Al final, Puck dice que Subaru sí está algo decepcionado de ella, pero él rápidamente contesta que no. | |||
2 | «Mundo 1-4. Lado A.» | Subaru y Felt | 15 de abril de 2016 |
Conversación entre Subaru y Felt antes de ir a la guarida del viejo Rom. Al principio del vídeo, Subaru y Felt pasean juntos cuando el primero comenta que no estaría mal caminar con ella en un sitio más agradable, mientras se dan la mano. A esto, Felt le pregunta sobresaltada que si tiene preferencia por las chicas jóvenes, pero Subaru contesta que en realidad le atraen más las chicas más mayores que él. Tras esta conversación, Subaru le pide a Felt que no esté tan tensa y que si de verdad quiere librarse de él, que al menos lo lleve directamente hacia su destino, y no vaya dando un paseo por los alrededores. Felt se sorprende y le pregunta cómo lo sabía, a lo que Subaru responde que tiene muy buen sentido de la orientación, pero es un farol. Felt accede a llevarlo directamente al lugar que pretendían llegar, y ambos personajes acaban teniendo una conversación sobre el sistema y el modo de registro del tiempo en este mundo fantástico. Entonces Felt le muestra un cristal mágico que según el color que tenga indica una hora u otra, e indica que es lo que la gente usa como reloj. Desde medianoche hasta las 6 de la mañana es el Período de Viento, representado por el color verde, las siguientes seis horas son el Período de Fuego, representado por el color rojo, desde las 12 del mediodía hasta las 6 de la tarde es el Período de Agua, representado por el color azul, y por último, las seis últimas horas del día son el Período de Tierra, representado por el color amarillo. Cuando Felt intenta explicar el porqué del sistema de colores, Subaru la interrumpe, diciéndole que ya ha escuchado suficiente, que igualmente no podría recordar toda esa información. La joven se queja de su actitud, sobre todo siendo él el primero que había preguntado por el tema. | |||
3 | «Mundo 1-4. Epílogo.» | Emilia y Puck | 22 de abril de 2016 |
Tras la batalla en la tienda del gigante, Puck se disculpa ante Emilia por dormirse en un momento tan importante, pero ella le contesta que no importa ya que todo el mundo está a salvo. La joven entonces cambia de tema comentando que había sido la primera vez que había visto a Reinhard blandiendo una espada, y lo fuerte que es. Las dos comienzan a hablar de los tipos de protecciones que podría poseer Reinhard, mencionando una protección que le impide ser atacado por la espalda y otra protección que le permite evitar la muerte al menos una vez. Puck bromea, diciendo que quizás tenga una protección para no confundir la sal con el azúcar, y Emilia responde que ojalá tuviera ese poder. El familiar entonces le dice que no lo necesita, que adora la cara de la chica cuando se equivoca al cocinar. Finalmente, las dos comienzan a hablar sobre Subaru. Emilia piensa que es un chico bastante extraño, tanto por su manera de vestir como por el hecho de que, al ayudarla, solo pidiera a cambio saber su nombre. Puck comenta que pudo sentir la desesperación que Subaru sentía hacia Emilia, y la ira que sintió cuando Elsa comenzó a atacarla. Ambas concluyen en que Subaru es una buena persona, a pesar de lo sospechoso que pueda parecer. | |||
4 | «Mundo 2-1» | Subaru, Ram y Rem | 29 de abril de 2016 |
Subaru comienza comentándoles a Rem y Ram lo buena que estaba la cena, a lo que la segunda le responde que es nomal, pues su querida hermana la había cocinado. Tras comentar lo conmovedor que es verla tan confiada sobre las habilidades de Rem, Subaru le pregunta a la peliazul sobre la silueta del zorro que había hecho con las manos mientras cenaban. Ram al principio parece confusa, pero le contesta que es un signo que utiliza Rem para expresar felicidad. Rem entonces recuerda que cuando ella le mostró el gesto a Subaru, este le respondió con su propio símbolo: el de una rana. Si bien es cierto que lo hizo adrede, se termina disculpando pues la actitud de la hermana pelirosa le da a entender que es un gesto ofensivo. Rem asegura justo después que en realidad no significa nada. Avanzando con la conversación, Ram vuelve a llamar “Balse” a Subaru, y cuando este se da cuenta de que ella no pretende parar de hacer lo mismo, la llama “Ram-chi”. Ram repite el nombre, confusa, a lo que el joven le contesta “Sí, ¿no es un nombre adorable, Ram-chi?”. Aunque antes de que Ram pueda opinar sobre su nuevo apodo, su hermana le dice al protagonista que si no van rápidamente a su próximo lugar objetivo, no terminarán su trabajo. La pelirosa le dice a Subaru que es un inútil como sirviente, pero este comienza a motivarse para continuar con sus deberes. | |||
5 | «Mundo 2-2» | Subaru, Roswaal y Ram (debut) | 6 de mayo de 2016 |
Subaru y Roswaal están tomándose un baño a la vez, y el protagonista comenta que el aspecto del noble sin su maquillaje es bastante normal, a lo que él le responde que el usar maquillaje es simplemente un hobby suyo. Añade además que Subaru no tiene porqué esforzarse en intentar esconder su nariz torcida o su mirada de psicópata. El joven, cambiando de tema, le pregunta a Roswaal si el agua del baño es renovada cada vez que alguien lo usa, a lo que el segundo responde afirmativamente. Tras un silencio incómodo, Subaru niega haber bebido agua justo después de que Emilia se diese un baño. Ram lo está escuchando desde fuera de la habitación y pone una cara que lo dice todo. Roswall comenta que se nota lo joven que es Subaru, aunque también dice que él durante su juventud probablemente no hubiera hecho algo del estilo. Por último, Subaru pregunta a Roswald por su edad, a lo que el excéntrico noble le responde “¿Cuánto me echarías? ¿100? ¿200?”. Tras eso, Subaru, cansado, lamenta intentar conversar con una persona tan poco seria, física y mentalmente. | |||
6 | «Mundo 2-3» | Subaru, Emilia y Puck | 13 de mayo de 2016 |
7 | «Mundo 2-4» | Subaru y Beatrice | 20 de mayo de 2016 |
8 | «Mundo 2-5. Lado A» | Subaru, Emilia, Ram y Rem | 27 de mayo de 2016 |
9 | «Mundo 2-5. Lado B» | Subaru, Ram y Rem | 3 de junio de 2016 |
10 | «Mundo 2-5-3. Lado C» | Subaru y Ram | 10 de junio de 2016 |
11 | «Mundo 2-5. Epílogo» | Subaru y Emilia | 17 de junio de 2016 |
Re:Petit kara Hajimeru Isekai Seikatsu
N.º | Título | Personajes debutantes | Cameo | Fecha de emisión original |
---|---|---|---|---|
1 | «Regreso de la escuela» Transcripción: «Sairai no gakkō» (en japonés: 再来の学校) | Subaru y Emilia | Puck, Rem y Ram (escritos en pizarra) | 24 de junio de 2016 |
2 | «La autodenominada maestra, Beatrice» Transcripción: «Jishō sensei, Beatorisu» (en japonés: 自称先生、ベアトリス) | Subaru, Felt y Beatrice | Rem y Ram (Escritos en pizarra) | 1 de julio de 2016 |
3 | «El amo y, estas maids» Transcripción: «Go shujin-sama to, sono meido-tachi» (en japonés: ご主人様と、そのメイドたち) | Subaru, Ram y Rem | Roswaal (cuadro) | 8 de julio de 2016 |
4 | «Este menú está...» Transcripción: «Sono menyū wa――» (en japonés: そのメニューは――) | Subaru, Beatrice, Anastacia y Puck | Félix (silueta en cuadro) | 15 de julio de 2016 |
5 | «Espontaneidad» Transcripción: «Ten'nen» (en japonés: 天然) | Felt, Emilia y Subaru | Reinhard
Dentro de las máquinas de videojuegos: culto de la bruja; Betelguese y la mano invisible; Crusch, Priscilla, Anastacia, Mimi Pearlbaton. | 22 de julio de 2016 |
6 | «La codicia no es de cerdos» Transcripción: «Butadenai yokubō» (en japonés: 豚でない欲望) | Subaru, Felt y Priscilla | Todos los personajes de la serie (en peluches) dentro del juego de la grúa | 29 de julio de 2016 |
7 | «Desde cero» Transcripción: «Zero kara» (en japonés: ゼロから) | Subaru, Rem, Ram, Emilia y Puck | Ton, Chin, Kan (Larones), Kadomon | 5 de agosto de 2016 |
8 | «El día de la batalla» Transcripción: «Kessen Tōjitsu» (en japonés: 決戦当日) | Subaru, Crusch, Priscilla | Otto, Elsa, Félix, Wilhelm, Al | 12 de agosto de 2016 |
9 | «Conquistando la sandía» Transcripción: «Suika Kōryaku-sen» (en japonés: スイカ攻略戦) | Subaru, Priscilla, Rem y Anastacia | — | 19 de agosto de 2016 |
10 | «Resistiendo los deseos de la carne» Transcripción: «Bon'nō Ni Aragau Dake» (en japonés: 煩悩に抗うだけ) | Subaru, Ram y Emilia | — | 26 de agosto de 2016 |
11 | «Eso y esto y (omitido) en la caja» Transcripción: «Are to Are to (Ikaryaku) no Seisan» (en japonés: アレトアレと(以下略)の精算) | Subaru, Anastasia y Priscilla | — | 2 de septiembre de 2016 |
12 | «¡...compre!» Transcripción: «-Kae» (en japonés: ―――買え) | Subaru, Emilia y Puck | — | 9 de septiembre de 2016 |
13 | «El libro del rey león» Transcripción: «Shishiō nomita Hon» (en japonés: 獅子王のみた本) | Beatrice, Subaru y Crusch | — | 16 de septiembre de 2016 |
14 | «De eso se trata esta propaganda» Transcripción: «Tada soredake no senden» (en japonés: ただそれだけの宣伝) | Emilia, Subaru, Puck, Rem, Ram, Beatrice y Satella | — | 23 de septiembre de 2016 |
Notas
- Todos los títulos en español, fueron obtenidos de Crunchyroll.[16]
- La información se toma de los créditos finales de cada episodio.
Referencias
- Anime News Network. «Re: Life in a different world from zero Anime's Cast, Staff, April Premiere Revealed» (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2016.
- KADOKAWAanime. «鈴木このみ「Redo」(「Re:ゼロから始める異世界生活」OPテーマ)». Youtube (en japonés). Consultado el 2 de mayo de 2016.
- KADOKAWAanime. «【MV】MYTH & ROID「STYX HELIX」Music Clip ショートVer. - YouTube». Youtube (en japonés). Consultado el 21 de mayo de 2016.
- Anime News Network. «Re: Life in a different world from zero Anime's Theme Songs, Character Designs Revealed» (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2016.
- «Re: Life in a different world from zero Anime's Theme Songs, Character Designs Revealed». Anime News Network (en inglés). 25 de febrero de 2016. Consultado el 24 de junio de 2016.
- «MYTH&ROID, Rie Takahashi Perform Re:Zero Anime's New Theme Songs». Anime News Network. 11 de junio de 2016. Consultado el 24 de junio de 2016.
- «Re:Zero -Starting Life in Another World- Anime Gets SD Spinoff Shorts». Anime News Network. 7 de abril de 2016. Consultado el 20 de julio de 2016.
- «ミニアニメ「Re:ゼロから始める休憩時間(ブレイクタイム)」放送決定!». Studio Puyukai (sitio oficial) (en japonés). Consultado el 20 de julio de 2016.
- «ミニアニメ「Re:プチから始める異世界生活」第1話公開!». Sitio oficial del anime (en japonés). 28 de junio de 2016. Consultado el 20 de junio de 2016.
- Sitio Web Oficial. «NEWS | TVアニメ『Re:ゼロから始める異世界生活』オフィシャルサイト» (en japonés). Consultado el 21 de mayo de 2016.
- KADOKAWAanime (March 23, 2019). «『Re:ゼロから始める異世界生活』TVアニメーション《第2期》製作決定». YouTube. Consultado el March 23, 2019.
- Frye, Patrick (June 11, 2020). «Re:Zero Season 2 release date set in July 2020: Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu (Re:Zero Starting Life In Another World) Season 2 delayed by coronavirus outbreak». Monsters and Critics. Consultado el June 11, 2020.
- Frye, Patrick (December 10, 2020). «Re:Zero Season 2 Part 2 release date set for 2021: Re:Zero Starting Life In Another World 2 is split-cour». Monsters and Critics. Consultado el December 10, 2020.
- Mateo, Alex (December 10, 2020). «Re:ZERO Anime Season 2's 2nd Half Unveils January 6 Debut, Theme Song Artists, More Mini Anime». Anime News Network. Consultado el December 10, 2020.
- «STORY - EPISODE|TVアニメ『Re:ゼロから始める異世界生活』オフィシャルサイト». re-zero-anime.jp (en japonés). Consultado el 26 de febrero de 2022.
- «Re:ZERO -Starting Life in Another World-». Crunchyroll. Consultado el 2 de octubre de 2022.
- «ON AIR|TVアニメ『Re:ゼロから始める異世界生活』オフィシャルサイト». re-zero-anime.jp (en japonés). Consultado el 26 de febrero de 2022.
Enlaces externos
- Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 1 (anime) en la enciclopedia Anime News Network (en inglés)
- Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2 Parte 1 (anime) en la enciclopedia Anime News Network (en inglés)
- Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2 Parte 2 (anime) en la enciclopedia Anime News Network (en inglés)